タイトル: Re:絶賛ものでした
投稿者 : スポックの耳
登録時間:2009年5月29日23時09分
本文:
>唯一残念に思ったのは、翻訳(というか原語がおかしいのか?)がスポック
>のことを「バルカン人と人間との間に出来た子」となってましたが、「人
>間」と言うより「地球人」と呼んでほしかったです。
>あとスポックが最後に「(この船に)サブリーダーはいらないか?」と言っ
>てましたが、「サブリーダー」ってそりゃないだろうあんた(まるでそのへ
>んのサークルやないねんから)
>ちゃんと「副長」と言ってほしかったですね。
私も「サブリーダー」は気になりました。
まぁこの程度はいいですが、下記の映画紹介によると重要なセリフの
誤訳があるみたいです。
YOMIURI ONLINE - ヘザーの映画館 - 最新作紹介「スター・トレック」
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/heather/h_review/20090522et0f.htm
こういうのは困りますよね。DVD/BDでは、しっかり直してほしいものです。
|
|