TNG エピソードガイド
第38話「ホテル・ロイヤルの謎」
The Royale
イントロダクション
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※1: シータ116 Theta 116 原語では「これまでは探索されていない」とも言っています ※2: これでは絶対零度 (摂氏 -273.15度) を下回ることになり、マイケル・オクダらも見逃してしまったミスです。脚本では華氏 -291度 (=摂氏 -179.4度) になっていたので、それをそのまま摂氏にしたせいだと思われます ※3: セリフ中では言及されていませんが、惑星型として「Kクラス」と表示されています。TOS第41話 "I, Mudd" 「不思議の宇宙のアリス」より ※4: Fermat's last theorem フェルマーの最終定理とも。このエピソードが放送されたのは 1989年ですが、93〜94年にプリンストン大学教授のアンドリュー・ワイルズが証明を発表しました。24世紀までに誤りが発見されたのでしょうか…。なお 95年の DS9第71話 "Facets" 「クルゾンの秘密」では、ワイルズの証明を踏まえた上での設定に変わっています (ちなみに、監督は今回と同じ Cliff Bole) ※5: 原語では「宇宙艦に乗る空想にふけってました」 ※6: 原語ではピエール・ド・フェルマー (Pierre de Fermat) ※7: 吹き替えでは「z より」と誤訳 ※8: "Make it so, Number One." ※9: Chief Miles O'Brien (コルム・ミーニー Colm Meaney) 前話 "Contagion" 「埋もれた文明」に引き続き登場。声:辻親八 ※10: これらの星条旗は、きちんと 52個の星がデザインされています。しかし左上の青地の広さが、現在のものとは異なっています (本来は青地のすぐ下が白ラインとなる。青地の高さは赤白ライン 7本分なのに、6本になっているため)。なおクロノロジーのイラストでは正しくなっています ※11: NASA アメリカ航空宇宙局 (National Aeronautics and Space Administration)。映画第1作 "The Motion Picture" 「スター・トレック」では、技術支援としてクレジットされています。今回使われているロゴは、実際には 1992年以降は使われなくなりました |
本編
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※12: 図の左下や右下に、「ケイ・ユリ係数 (Kei-Yuri factor)」と表示されます。日本のアニメ「ダーティペア」にちなんで ※13: Bellboy (レオ・ガルシア Leo Garcia) 声:古田信幸、DS9 ダマール、VOY ホーガン、FC ホークなど。一部資料では誤って「吉田信幸」 ※14: Assistant manager (サム・アンダーソン Sam Anderson) 声:仁内建之、旧ST5 スポック、旧ST6 マッコイなど ※15: Hotel Royale ジェームズ・ボンド作品の第一作である、「カジノ・ロワイヤル」にちなんだという説も ※16: Rita ※17: Mickey D ※18: シータ8号星 Theta VIII |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※19: テキサス Texas (ノーベル・ウィリングハム Noble Willingham ドラマ、たどりつけばアラスカ「幽霊の置き土産」(1992) に出演。2004年1月に死去) 声:寺島幹夫、TNG スコットなど ※20: Vanessa (ジル・ジェイコブスン Jill Jacobson DS9第98話 "Broken Link" 「可変種の脅威 第二幕(前編)」のシャラン・アロイヤ (Chalan Aroya) 役) 名前は訳出されていません。声:池本小百合 ※21: 吹き替えでは「中尉」。第2シーズンではラフォージは大尉に昇進しています ※22: "Make it so." |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※23: 吹き替えでは「エレベーター」 ※24: 画面上では読み取りにくいですが、脚本では「727号室」 ※25: ミッションパッチはアポロ17号 (アポロ計画最後) のものを流用しており、サーナン、エヴァンス、シュミットの名前も見えます ※26: 州が増えたのか、減ったのか、もしくはアメリカ自体が消えたのかは不明 ※27: スティーブン・リッチー大佐 Colonel Stephen Richey 画面上には登場しませんが、モニターの表示によればミドルネームのイニシャルは「G」(書籍「スタートレック ネクストジェネレーション コンティニューイング・ミッション」にオクダグラムが掲載) ※28: Charybdis カリブデス (カリュブディス) はギリシア神話に登場する、メッシーナ海峡のそばの洞窟に棲んでいた怪物。吹き替えでは「カリブデス号」。前項目のオクダグラムによれば、カリブデスのクルーは 15名、次のミッション船は「ジェイコブ (Jacob)」 ※29: Todd Matthews |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※30: 当初はこの辺りで、"I'm a doctor -- not a magician." 「私は医者よ、マジシャンじゃないわ」というセリフがありました ※31: 原語では「ほぼ瞬間的に低温化が行われるわ」 ※32: 声はヴァネッサ役の池本さんが兼任 ※33: "It was a dark and stormy night..." は、元々はエドワード・ジョージ・ブルワー・リットン作 "Paul Clifford" (1830年) の書き出し。史上最悪の導入文とされており、スヌーピーが登場するマンガ「ピーナッツ」でもネタにされています ※34: 原語では「テキサス州ラボックよ」 ※35: Mickey D (グレゴリー・ビークロフト Gregory Beecroft) 声:檀臣幸、TNG ヒューなど |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※36: クラップスというゲーム ※37: 声はオブライエン役の辻さんが兼任。エキストラ ※38: 原語では、ここでスタッフの名前を「ズィギー (Ziggy)」と呼んでいます。エキストラ |
感想など
![]() ![]() |
![]() |
第42話 "Q Who" 「無限の大宇宙」![]() |