エンタープライズ エピソードガイド
第63話「デトロイト2004」
Carpenter Street
イントロダクション
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※1: 今回のロケ撮影はロサンゼルスのダウンタウンで行われ、Lacy Street Production Center というスタジオで建物なども使われました。一部はパラマウントでの新規セットもあり ※2: ルーミス Loomis (リーランド・オーサー Leland Orser DS9第30話 "Sanctuary" 「さまよえるスクリーア星人」の Gai、第67話 "The Die Is Cast" 「姿なき連合艦隊(後編)」のロヴォック大佐 (Colonel Lovok)、VOY第73話 "Revulsion" 「生命なき反乱」の Dejaren 役。映画「セブン」(1995)、「インデペンデンス・デイ」(96)、「エイリアン4」(97)、「デアデビル」、「ニューオーリンズ・トライアル」(2003)、ドラマ Xファイル「地底」(1994) などに出演) 声:家中宏、TNG ベシアなど ※3: 爬虫ズィンディその1 Xindi-Reptilian #1 (ジェフリー・ディーン・モーガン Jeffrey Dean Morgan) 声:白熊寛嗣。今まで評議会メンバーの爬虫ズィンディを演じた声優と、同じ方になっています。俳優も異なりますし、明らかに違うキャラクターです |
本編
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※4: 娼婦その1 Prostitute #1 (Erin Cummings) 声:水落幸子、森夏姫のどちらか? ※5: Georgia Tandy クレジットでは娼婦その2 Prostitute #2 (Donna Duplantier) 声:水落幸子、森夏姫のどちらか? ※6: Daniels (マット・ウィンストン Matt Winston) ENT第27話 "Shockwave, Part II" 「暗黒からの衝撃波(後編)」以来の登場。声:津田英三 (継続) ※7: これまでは 31世紀のはずでしたが…大雑把に言ったんでしょうか ※8: ENT "Shockwave, Part II" より ※9: 吹き替えでは全て「司令室」。この訳語が使われる区画はブリッジ後部の Situation Room であり、第3シーズンになって導入された司令センター (Command Center) とは別です ※10: ENT第26・27話 "Shockwave, Part I and II" 「暗黒からの衝撃波(前)(後)」より ※11: 原語では「過去にあってはいけないものは何でも」 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※12: 原語では「この機械は…乗り物を走行させないように設計されているようです」 ※13: Lawrence Strode (Michael Childers) 名のローレンスは訳出されておらず、クレジットも姓のみ。声:谷昌樹、高階俊嗣のどちらか? ※14: 吹き替えでは全て「病院」ですが、原語では「血液バンク」と言っている個所があります。単なる病院ではないことで、ズィンディがルーミスを選んだ理由がわかりやすくなっています ※15: NBC の深夜トーク番組 "Late Night with Conan O'Brien" のこと。公式サイト ※16: 具体的に何があったかはわかりません。この文脈からすると、石油に次ぐ新しいエネルギー源の発見・開発というのが自然な流れだと思われます。ファースト・コンタクトの 2年前ということもあり、核融合か反物質を扱う技術あたりでしょうか。ただ吹き替えでは「だが、危機感を抱くのは 2061年の…」と、独自の解釈がなされています。第三次大戦後の時代で、今さら危機感も何もないような気がしますが… ※17: ENT第56話 "Rajiin" 「美しき潜入者」より ※18: 原語では「280ポンド」 ※19: William Meyers |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※20: Porter Street ※21: CC では methohezital になっていますが、メトヘキシタール (methohexital) の間違いかもしれません ※22: Carpenter Street 原題。実在する地名ですが、脚注※1 で書いたようにロケ地はロサンゼルス ※23: Burgerland 架空の店 ※24: 吹き替えでは「『フィエスタ・サラダ』の、肉抜きはありますか」。これだと意味が逆になり、「ベーコンを追加できる」という店員のセリフにつながりません ※25: ENT "Rajiin" より |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
※26: 警官その1 Officer #1 (Billy Mayo) 声:谷昌樹、高階俊嗣のどちらか? ※27: 警官その2 Officer #2 (Dan Warner) 声:谷昌樹、高階俊嗣のどちらか? |
感想
![]() ![]() ![]() |
![]() |
第64話 "Chosen Realm" 「選ばれし領域」![]() |